Vande Mataram (“I bow to thee, Mother”) is a Sanskrit poem from Bankim Chandra Chattopadhyay’s 1882 novel Anandamath. It is a hymn to the Mother Land . It played a vital role in the Indian independence movement.
In 1950, the song’s first two verses were given the official status of the “national song” of the Republic of India.
vande mātaram, sujalāṃ suphalāṃ, malayajaśītalām
śasya śyāmalāṃ, mātaram, vande mātaram
śubhra jyotsnā pulakita yāminīm
phulla kusumita drumadalaśobhinīm
suhāsinīṃ, sumadhura bhāṣiṇīm
sukhadāṃ varadāṃ mātaram
vande mātaram
I bow to the Mother, Richly watered, richly fruited
Cool with the winds of the South, Dark with the crops of the harvests, The Mother!
Her nights rejoicing in the Glory of the moonlight
Her hands clothed beautifully with her trees in flowering bloom
Sweet of laughter, sweet of speech
The Mother.. giver of boons.. giver of Bliss.
वन्दे मातरम्
सुजलां सुफलाम्
मलयजशीतलाम्
शस्यशामलाम्
मातरम्।
वन्दे मातरम्
शुभ्रज्योत्स्नापुलकितयामिनीम्
फुल्लकुसुमितद्रुमदलशोभिनीम्
सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीम्
सुखदां वरदां मातरम्।
वन्दे मातरम्।
No comments:
Post a Comment